台湾人がおれらの本を無断で!?

生活様式学入門』といえば、なにをかくそう、現代生活様式学会の主著wなわけですが、この本の台湾版が発見されました!
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010205869
タイトルは『生活方式學入門』。台湾のオンライン書店の情報によれば、


作者:現代生活樣式學會/著
譯者:張燕
出版社:臺灣實業
出版日期:2002 年 10 月 16 日
語言別:繁體中文
定價:300元 優惠價:9折270元
本商品單次購買10本240元(8折)

となっておりました。そういえば、だいぶ前に、

●だいぶ前に立ち消えになったのだと思っていた台湾版単行本の話がまだ生きていたことが判明! どうやら1年後ぐらいに出るらしい。
って、最初に話があってからもう2年以上たっているのだが…。台湾出版界おそるべし。

と書いていたのだが、実は2002年にちゃんと出ていた模様だw ちゃんと著者に送れよな〜。おれだって欲しいじゃん!>臺灣實業

で、それはそれとして、この台湾書店サイトで、同じ訳者のほかの作品を見てみたところ、なにやらあやしい本が。。。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010318676


快樂過生活的32種方式

作者:現代生活方式學會
譯者:張燕
出版社:華立文化
出版日期:2005 年 12 月 30 日
語言別:繁體中文
定價:280元 優惠價:9折252元
本商品單次購買10本224元(8折)

作者名が現代生活樣式學會じゃなくて現代生活方式學會になっているが、ページ数や32テーマとうたっていることから見て、これはどうみても『生活様式学入門』だろう。いやー、別の出版社から著者に無断で出版されていましたよ!! ちくしょー、台湾人めヽ(`Д´)ノ 臺灣實業が華立文化に名前を変更していたとか、2002年に出した書籍を2005年に同じ会社の華立文化という別ブランドからリニュアル復刊したとか、も考えられるけど、どうなのよ? やっぱり、この張燕珍という訳者が、3年たって、別の版元に持ち込んで、微妙に著者名を変えて勝手に出したというのが一番可能性が高いような気がするんだが〜。その割に、作者のプロフィールは、

# 主編:大岡
  1994年突然被提任為現代生活方式學會主編。至今為止,組織了各種細小而有趣的活動。是一位自由主義作家。
  曾參與電影劇本:冒險遊戲《花和太陽和雨》的編劇。

# 副主編:高井
  1994年學會創立時擔任事務員一職。經過不懈的努力,1999年獲得了副主編的職位。是一位不擅長收集資料的自由主義作家。著有《中大獎必讀書物》(共三冊)。

なんてちゃんと元本のをしっかり訳して書いてあるんですがね〜w 調べてもらわなくっちゃ! ワクワク!(動物ランド)