「私は絵をみがく」選手入団!

taquai2008-01-10

青野さんが来る青野さんが来るとうわさされていたブルーノ・クアドロスの入団がついにやっと発表された! 佐原もイケメンだし、茂庭が一番びびりまくってくることだろうなw で、おれ、実はブルーノ・クアドロスってブラジル人だとは思ってなかったです。とくに理由はないけどなんとなくヨーロッパの人だと思ってますたタハッw で、ブラジル人と知ったいま、Bruno Quadrosにはなんか意味があるんじゃないかと思って、http://translation.infoseek.co.jp/のポルトガル語/日本語の自動翻訳にいれてみましたよ。単独でbrunoを変換すると、「私はつやが出ます」。quadrosは「絵」(複数形)。bruno quadrosだと
私は、絵をみがきます」だって! 英語/ポルトガル語翻訳だと、
I polish pictures!
ポルトガル語のこと知らないけど、brunoは「磨く」って意味の動詞の一人称形なんだろうな。クアドロスはクアトロ(4)と関係があるのではないかと思ってたらはずれたけど、青野さんは東京という絵をこれから美しくみがきあがてくれるわけですな! 


なんて書いて悦に入ってたら、こんなページを発見!
http://www.consadole.net/choro/article/123
セレッソからコンサドーレに移籍したときに、まるで同じことを書いてた人がいましたよ(=゚ω゚)ノ
絵画輝男さんでしたかー。